Marc-Antoine Charpentier: In nativitatem Domini Nostri Jesu Christi canticum H.414 (1684)

‘Monsieur Charpentier’ from Pierre Landry's Almanach Royale (1682);
presumably Marc-Antoine Charpentier

Marc-Antoine Charpentier
born around 1643 in Paris,
died 24 February 1704 in Paris

Composition
1684 for Marie de Lorraine, Duchess of Guise and cousin of King Louis XIV, who maintained a small ensemble of singers and instrumentalists at her hotel, which Charpentier directed until the princess's death in 1688.

CD recordings:
Aradia Ensemble, Kevin Mallon 1999
William Christie and Les Arts Florissants 2011

More than 200 motets by Marc-Antoine Charpentier have been preserved, which were sung during church services and, depending on their dramatic content, also performed scenically.
During his three-year stay in Rome, he was particularly influenced by the oratorios of his teacher at the Collegium Germanicum, Giacomo Carissimi (1605–1674). Sacred works of this kind did not yet exist in France at that time. Charpentier did not use the term oratorio either, which is why today we tend to refer to them as historiae sacrae. Charpentier called his pastoral Christmas oratorios Canticum.
No other composer has made such a diverse contribution to Christmas celebrations as Charpentier. Particularly noteworthy are: Canticum in nativitatem Domini H.393 (1670), In Nativitatem D. N. J. C. Canticum H.414 (1683–1685), In nativitatem Domini canticum H.416 (1680), In nativitate Domini Nostri Jesu Christi canticum H.421 (1698–99), Dialogus inter angelos et pastores Judeae in nativitatem Domini H.420 (1690). Noël sur les instruments H.534 (1690) and the Messe de minuit pour Noël (1694).

For me, one of the most appealing of Charpentier's Christmas compositions is In nativitatem Domini Nostri Jesu Christi canticum H 414. The work beautifully highlights its pastoral character. In addition to its brevity and focus on the shepherds' journey, it captivates formally with nine alternating, different movements: 1) Prelude (instrumental), 2) Recitative, 3) Aria, 4) Chorus, 5) March (instrumental), and again 6) Recitative, 7) Aria, 8) Chorus and 9) Final (instrumental). Three performing ‘interlocutors’ appear: a historicus, who sings the narrator's part alone or in a group, an angel and the shepherds. Charpentier's works are characterised by naturalness and, at the same time, solemn seriousness. Canticum H.414 is characterised by simple naturalness and the solemnity of its portrayal of a simple, popular Christmas faith, as promoted in the post-Reformation period by believers such as the dedicatee Marie de Lorraine, Duchess of Guise, and the Catholic Church in France.

The structure of Canticum H 414 is symmetrical, as is often the case in Charpentier's works. In the middle, an instrumental piece in the form of a march is heard, depicting the scene of the journey to the manger in Bethlehem as a succession, which could probably also be easily understood scenically. The deeper meaning of the musical simplicity is not some kind of pastoral romanticism or Christmas spirit, but a call to seek and follow Jesus. Even at Christmas, we must not forget Jesus' boundary-crossing work, deeds and teachings, which ultimately cost him his young life. Unfortunately, what made this itinerant preacher Yeshua of Nazareth so special is often hidden in religious celebrations behind folk rituals and Christological titles and dogmas. But even in the non-biographical childhood stories, the evangelist and theologian Luke pointed out that even in Bethlehem, Jesus – as the hoped-for new King David – had first turned to the poor and those living in darkness, in order to give them a place of honour and equality in the community.

‘In nativitatem Domini Nostri Jesu Christi canticum’ H. 414 was written in 1684 for Marie de Lorraine, Duchess of Guise and cousin of King Louis XIV, who entertained a small ensemble of singers and instrumentalists in her hotel, which Charpentier directed until the princess's death in 1688. He was then employed by the Jesuits as maître de la musique at the Church of Saint-Paul-Saint-Louis. Charpentier died in poverty in Paris in 1704.


Listen here (approx. 16 min.)

 

Listening companion

Prelude
Short instrumental introduction for two violins and/or two flutes and basso continuo. In pastoral triple metre, a finely crafted and transparent three-part A section is followed by a continuing B section. The A section is then repeated in a freer and more animated manner.

Récit de l’ Historien
A soprano, accompanied only by basso continuo, recounts the dark situation of the world, vividly evoking the profound sleep of humanity and leading us to the watchful shepherds of Judea. It is not unusual for a second soprano narrator to join in Charpentier's work, probably to bear double witness to the completely surprising events of the angel's appearance and the claritas Dei!

Air de l'Ange
The angel responds reassuringly to the shepherds' fears with a lively soprano aria in D major in quasi-rondo form. Instrumental ritornellos accompany his message: what we generally wish to experience as liberation and a better world is found small and inconspicuous, and only symbolically, in a manger. But one must go there and recognise the signs. Charpentier's music sounds just as simply moving and engaging...

Chœur des Bergers
...and just as rousing – albeit in a somewhat more laborious four-four time – is the six-part chorus of curious shepherds who want to see for themselves and convince themselves, against all contrapuntal obstacles and natural inertia.

March
Nothing good, unless you do it: symbolically, at the decisive centre of this canticle and the narrative stands a simple instrumental march of the shepherds setting out, searching and moving.

Récit de l’ Historien
Arriving at the scene, the bass recounts in detail, the shepherds are overwhelmed by the simple birth of an ordinary child, the beginning of all new life. A sign that a better world is also still in its infancy.


Air d'un berger et chœur
Charpentier composed a simple Christmas carol for the deeply moved shepherds, in keeping with the French Christmas tradition of the time (Charpentier also used melodies from existing French Christmas carols in his well-known Messe de minuit).
Each verse of the folk song is repeated by the five-part choir, also a tradition of French chanson.
Without words, the instruments repeat with their ritornellos what is ultimately the inexpressible mystery of all beginnings.

Praeludium








Historicus (Recitative)
Frigidæ noctis umbra totum orbem tegebat, et immersi iacebant omnes in somno profundo. Pastores autem Iudeæ vigilabant super gregem suum.
Et ecce angelus Domini stetit iuxta eos, et claritas Dei circumfulsit eos.  Timuerunt autem pastores timore magno; et dixit illis angélus:



Angelus (Aria)
Nolite timere, pastores. Ecce enim annuntio vobis gaudium magnum quod erit omni populo: quia natus est hodie Salvator vester in civitate David; et hoc erit vobis signum: invenietis pannis involutum et reclinatum in præsepio. Ite, pastores, et adorate illum.






Pastores (Chorus)
Surgamus, festinemus, eamus usque Bethlehem. Properemus, eamus usque Bethlehem. lbi videbimus puerum qui natus est nobis. Ibi laudabimus et adorabimus Deum sub forma peccatoris velatum. Quid moramur, quid cunctamur, o pastores inertes?

March






Historicus (Recitative)
Euntes autem pastores pervenerunt ad locum ubi puer natus erat, et intrantes domum invenerunt Mariam et Ioseph et puerum involutum pannis et reclinatum in præsepio. Et procidentes adoraverunt eum, inculto sed devoto carmine dicentes:

Pastores / Chorus

Pastor:

Salve, puerule,
Salve, tenellule,
O nate parvule,
Quam bonus es !

Tu cælum deseris,
Tu mundo nasceris,
Nobis te’ut miseris 
Assimiles.

The choir repeats the two verses, followed by an 
instrumental ritornello

Pastor:
O summa bonitas,
Excelsa deitas,
Vilis humanitas,
Fit hodie.

Æternus nascitur,
Immensus capitur,
Et rei tegitur,
Sub specie.

Instrumental ritornello

Pastor:
Virgo puerpera,
Beata viscera,
Dei cum opera,
Dant filium.

Gaude flos virginum,
Gaude spes hominum,
Fons lavans criminum
Proluvium.

The choir repeats the two verses,
finishing with the instrumental ritornello once more.

Prelude








Recitative of the Evangelist
The shadow of the cold night covered the whole world, and all lay in deep sleep. But the shepherds of Judea were watching over their flock. And behold, an angel of the Lord stood beside them, and the glory of God shone around them. And the shepherds were filled with great fear; and the angel said to them:


Angel (Aria)
Fear not, ye shepherds. For behold, I bring you tidings of great joy, which shall be to all people: for unto you is born this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord. And this shall be a sign unto you: ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. Go ye therefore, and worship him.




Chorus of Shepherds
Let us rise, let us hurry, let us go to Bethlehem. Let us hurry, let us go to Bethlehem. There we will see the child who was born for us. There we will praise and worship God, who has veiled himself in the form of a sinner. Why do we hesitate, why do we hesitate, oh sluggish shepherds?

March






Recitative of the Evangelist
And the shepherds went and came to the place where the child was born, and when they entered the house, they found Mary and Joseph and the child lying in a manger, wrapped in swaddling clothes. And they fell down and worshipped him, and sang a simple but pious song:

Shepherd and Chorus

Shepherd:
Hail, little boy,
Hail, tender one,
O little newborn,
How good you are!

You leave the heavens,
You are born into the world,
You make yourself like us,
The miserable.

The Choir repeats the two stanzas, then Instrumental ritornell

Shepherd:
O supreme goodness,
Exalted divinity,
Humble humanity,
Is made today.

The eternal is born,
The immense is contained,
And is veiled in things,
Under a form.

Instrumental ritornello

Shepherd:
Virgin maiden,
Blessed womb,
By God's work,
Gives birth to a son.

Rejoice, flower of virgins,
Rejoice, hope of humankind,
Fountain washing away
The flood of crimes.

The choir repeats the two verses,
finishing with the instrumental ritornello once more.

 

Note for music lovers:

Website: Unknown Violin Concertos

 

 

E-Mail

tonibernet@gmx.ch